
Re: цензії
-
29.10.2010|Вероніка ВакулаМістична реальність
-
26.10.2010|Євген БаранОксана і Рабинович, або Возбудітєль українського літературного спокою…
-
25.10.2010|Ігор ПавлюкПро дві вітчизни серця, але про одну любов
-
22.10.2010|БуквоїдДмитро Дроздовський: «Мені б хотілося, щоб якнайбільше людей читало/любило/розуміло поезію»
-
20.10.2010|БуквоїдОлександр Моцар: «Рекомендую мікшувати тексти різних авторів»
-
19.10.2010|Ігор МочкоданНа роздоріжжі слів
-
16.10.2010|Ігор КотикГеометрія української химерності
-
15.10.2010|БуквоїдБогдан Логвиненко: Я постійно рекомендую, дарую і роздаю «Тему для медитації» Леоніда Кононовича
-
13.10.2010|БуквоїдАнатолій Дністровий: «З настанням холоду перечитую улюблених поетів»
-
11.10.2010|Леся КоверзнєваДочекалася музики
Видавничі новинки
-
Всеволод Нестайко. Супер "Б" з "фрикадельками"
Дитяча книга | Буквоїд
-
У Пряшеві вийшла збірка оповідань Івана Яцканина «Чорний ящик зрілої дами»
Книги | Оксана Чужа, Ужгород
-
Галина Вдовиченко. «Хто такий Ігор?»
Проза | Буквоїд
-
Володимир Сосюра. «Третя рота»
Книги | Буквоїд
-
Лариса Ренар. «Еліксир кохання»
Психологія/Філософія | Буквоїд
-
Тамара Гузенкова. «Антропологія влади. Юлія Тимошенко»
Мемуари/Біографії | Буквоїд
-
Володимир Сосюра. «Любіть Україну»
Поезія | Буквоїд
-
Людмила Таран. «Артеміда з ланню та інші новели»
Проза | Буквоїд
-
«Вино і філософія»
Історія/Культура | Буквоїд
-
Генрік Лільєґрен. «Від Талліна до Туреччини»
Мемуари/Біографії | Буквоїд
Новини
У Словаччині вийшла книжка про Богдана-Ігоря Антонича
-
У Пряшеві Союз русинів-українців Словацької республіки видав книжку «Крилатий вітер. Богдан-Ігор Антонич і Словаччина». Упорядником її став український поет Словаччини Мілан Бобак.
Топ-книги від Yakaboo
- Джон Грэй. Мужчины с Марса, женщины с Венеры
- Харуки Мураками. 1Q84. Книга 2
123-сторінкове видання містить спогади рідних і знайомих, словацьких українців-колег по перу, які розповідають про лемківського поета Антонича та значення його творчості для української діаспори Східної Словаччини. Книга ілюстрована фотографіями з рідного краю поета, афішами та фрагментами із літературних вечорів та вечорів пам’яті, титульних сторінок видань творів поета та про поета. Художнє оформлення належить Ладиславу Цуперу. На обкладинці використано фрагмент пам’ятника Антоничу у Новиці.
У вступному слові «Наш Антонич» заступник голови Центральної ради Союзу русинів-українців Словацької республіки Павло Богдан зазначив: «Хоч український поет Богдан-Ігор Антонич народився на Лемківщині, лише декілька кілометрів від сучасного польсько-словацького кордону, і хоч він певний час перебував на території Східної Словаччини, його ім’я серед нашої літературної і читацької громадськості до середини шістдесятих років минулого століття було майже невідомим. Аж тоді, коли в 1965 році у Словацькому педагогічному видавництві, відділі української літератури в Пряшеві готувалася до друку книга вибраних поезій «Перстені молодості», упорядкована Миколою Неврлим, у 4-ому номері журналу «Дукля» появилася стаття Івана Мацинського, в якій він наблизив читачам життя і творчість поета, підкреслюючи його спорідненість з нашим краєм та літературою. Автор статті пише: «Б.-І. Антонич першим з-поміж українських лемківських письменників успішно пройшов складний процес повноцінної участі лемка-українця в творенні єдиної культури великого українського народу. Тим Богдан-Ігор Антонич є попередником всіх нас, українських письменників Східної Словаччини, що прагнемо до подібного єднання в рамках художньої літератури свого народу».
А український, словацький, чеський літературознавець-славіст Микола Неврлий у своїх спогадах пише, що Пряшів – цей віддавна культурний осередок українців Східної Словаччини – є по праву гордий, що саме у ньому вийшло 1966 року перше після Другої світової війни видання зібраних творів Богдана-Ігоря Антонича (1909-1937), найбільшого лемківського поета, якому судилося стати всеукраїнським, а згодом і світовим. За пряшівським виданням «Перстенів молодості» Б.-І. Антонича (1965 р.) скоро вийшли зібрані твори цього поета в Америці і в Україні («Пісня про незнищенність матерії» Київ, 1967). Згодом з’явилися твори Б.-І. Антонича в польських, чеських, словацьких та інших перекладах.
Тож можна сказати, що завдяки українцям Словаччини український поет Богдан-Ігор Антонич став відомим широкому загалу. На жаль, деякі розділи книжки написані словацькою мовою, що ускладнює їх сприйняття для українців.
Додаткові матеріали
- 2 жовтня у Києві стартує «Антонич-фест»
- Презентації дитячих книжок на «Антонич-фесті»
- «Jazz Bez» відбудеться у рідному селі Антонича
- 4 жовтня на Антонич-фесті ексклюзивна презентація синглу Сестер Тельнюк «Назавжди. Богдан-Ігор Антонич»
- Антонич Богдан-Ігор
- Антонич був Котом і жив собі у мушлі
- Дітваки із місяцем у кишені
- У кожного свій Антонич
- Антонич-флеш-моб. ФОТО, ВІДЕО
- Триває прийом рукописів на конкурс на здобуття Літературної премії їм. Б.-І. Антонича
- Любов Якимчук визнано переможцем літературної премії ім. Б.-І.Антонича
Коментарі
Останні події
-
31.10.2010|20:44Уривок із роману Ігоря Павлюка «Буг» у Електронній бібліотеці
-
31.10.2010|07:59Програма фестивалю української дитячої книги «Азбукове Королівство Магів і Янголів». День п´ятий
-
30.10.2010|19:29«Свято кулькової ручки» у «Читайці». ФОТОРЕПОРТАЖ
-
30.10.2010|14:30Виставка Феодосія Гуменюка у галереї «АВС-арт»
-
30.10.2010|10:02Мар’яна Савка презентує «Тінь риби»
-
30.10.2010|08:56Програма фестивалю української дитячої книги «Азбукове Королівство Магів і Янголів». День четвертий
-
29.10.2010|22:55Ерік Фейє отримав Гран-прі Французької академії
-
29.10.2010|16:54Люко Дашвар б’є книжкові рекорди
-
29.10.2010|14:18Рагурам Раджан став лауреатом премії «Бізнес-книга 2010»
-
29.10.2010|13:17Побачила світ нова книга Маркеса