Re: цензії
-
26.12.2010|Євген БаранПролог любові як пролог життя…
-
23.12.2010|БуквоїдВікторія Черняхівська: «Всі книжки читаю немов автобіографічні»
-
20.12.2010|Оксана Жила, ЛьвівЖінка, яка шукає щастя…
-
16.12.2010|Олена ДанилінаКайф від Положія
-
15.12.2010|Оксана Жила, ЛьвівПройдисвітство по-львівськи
-
14.12.2010|Світлана ГроменкоЧому Степан Процюк не пише детективи?
-
13.12.2010|Ігор МочкоданПримхи зворотної сторони
-
09.12.2010|Альбін Цирик, ЧернівціКентаври із Процюковими обличчями…
-
03.12.2010|БуквоїдВано Крюґер: З прози читаю лише метрів, а не міліметрів
-
29.11.2010|Євген БаранІгри в літературу як ігри в мізантропів
Видавничі новинки
-
Ліна Костенко. «Записки українського самашедшого»
Проза | Буквоїд
-
Стівен Кінг. «Під куполом»
Книги | Буквоїд
-
Міхаель Енде. «Джим Ґудзик і машиніст Лукас»
Дитяча книга | Буквоїд
-
Наталія Сквіра. «Проблеми поетики другого тому «Мертвих душ» Миколи Гоголя»
Критика | Буквоїд
-
Барбара Космовська. «Буба»
Проза | Буквоїд
-
Українська зовнішня розвідка: від А до Я
Мемуари/Біографії | Буквоїд
-
Джонатан Фенбі. «Альянс»
Історія/Культура | Буквоїд
-
Генрік Мейнандер. «Фінляндія 1944. Війна, суспільство, настрої»
Історія/Культура | Буквоїд
-
Тарас Прохасько. «БотакЄ»
Проза | Буквоїд
-
«Архів Розстріляного Відродження»
Історія/Культура | Буквоїд
Події
Іван Андрусяк: «Цього року з поезією було дуже сумно…»
-
«Буквоїд» звернувся до українських письменників та видавців із проханням підсумувати рік, що минає. Сьогодні слово поету Іванові Андрусяку.
– Яким був рік, що минає, для книжкового ринку?
– Книжковий ринок – поняття доволі умовне й химерне в наших реаліях, тому я волів би на такі обшири не замахуватись, а обмежитися винятково суб’єктивними міркуваннями. Виходячи зі своїх особистих смаків, я зазвичай оцінюю читацький рік за тим, як багато і наскільки смаковито видавали поезію. А цього року з поезією було дуже сумно… Можу назвати лише кілька книжок, які читалися мені з цікавістю і від яких я отримав насолоду: «Тінь риби» Мар’яни Савки («Видавництво Старого Лева»), «Вірші на розі» Павла Вольвача («Ярославів вал»), «Дерево навколо птаха» Тараса Девдюка («Каменяр»), антологія поезії українського зарубіжжя «Аз, два, три… дванадцять – лист у пляшці» («Піраміда»)… Направду, в інтернеті було набагато більше цікавої поезії, ніж «на паперових носіях»!
А по-справжньому «врятувала» мені рік нова серія «Сучасна дитяча поезія» видавництва «Грані-Т», до якої я як літературний редактор теж був причетний – збірки «Неслухняники» Сергія Пантюка, «Тьотя Бегемотя» Юрія Бедрика, «Віршів повна рукавичка» Василя Голобородька, «Усе підростає» Лесі Мовчун і «Зелена квітка тиші «Михайла Григоріва. Дуже сподіваюся, що не зіпсувало доброго настрою цієї серії і моє «М’яке і пухнасте»…
Також не можу не згадати ще дві дуже цікаві й важливі книжки – збірник дванадцяти українських поетів родом із Карпат «Дваnа́st’» у перекладі словацькою Валерії Юричкової (Ліра») і Малу антологію молодої української лірики «Лоза / Videira» в перекладі португальською Віри Вовк (Ріо-де-Жанейро, Бразилія). Звертаю на них увагу не через те, що там є і мої вірші, а як приклад якісного сучасного представлення української поезії іноземному читачеві.
– Який проект був найбільш вдалим (невдалим)?
– Я не мислю категоріями проектів. Книжки – інша річ… Цього року вийшла низка книжок, які я не лише прочитав із задоволенням, а й залишив їх на своїй «актуальній» полиці на майбутнє перечитування, – відзначаючи, що українська проза помалу «стає на ноги», і з нею тепер уже можна спокійно, розважливо й мисливо спілкуватися. Це романи «Музей покинутих секретів» Оксани Забужко («Факт), «Дрозофіла над томом Канта» Анатолія Дністрового («Піраміда»), «Століття Якова» Володимира Лиса (КСД), «Троянда ритуального болю» («Академія») і «Руйнування ляльки» («Ярославів вал») Степана Процюка, «Джури-характерники» Володимира Рудківского (А-ба-ба-га-ла-ма-га»), збірка «Казки П’ятинки» Дзвінки Матіяш («Грані-Т»), книжка віршів і оповідань Василя Карп’юка «Мотлох» («Смолоскип»), повісті й новели «Ельза» Олега Солов’я («Треант»), збірка есеїв Сергія Грабара «Метафорфози» («Грані-Т»)…
Не можу також не відзначити два перекладних видання, до яких я був причетний як редактор, знаю їх, так би мовити, «зсередини», а тому абсолютно певен у тому, що це справжні «бомби» – роман Райнера Марії Рільке «Нотатки Мальте Лявридса Бриґґе» в перекладі Юрка Прохаська і есеїстика Маріуша Щиґла «Ґоттленд» у перекладі Богдани Матіяш (обидві книжки – «Грані-Т»).
Звісно, встиг прочитати не все, що хотілося, – скажімо, перша «доросла» книжка моєї улюбленої дитячої письменниці Лесі Ворониної, нова повість Олени Захарченко і новий роман Мирослава Дочинця все ще чекають, коли я буду трохи вільніший (певно, вже ближче до нового року)… А ось декотрі з «голосних» книжок мені відверто «не пішли» – скажімо, новий роман Сергія Жадана «Ворошиловград» я ледве «вгриз» до половини й покинув, бо для мене це виявилося чомусь страшенно нудним (прошу не робити далекосяжних висновків – це не більше ніж суб’єктивне враження, яке жодним чином не перекреслює мого загалом дуже приязного ставлення до Сергія і його творчості)…
– Ваш особистий вибір: книга року-2010.
Повна академічна збірка творів Григорія Сковороди, підготовлена професором Леонідом Володимировичем Ушкаловим («Майдан»). Мені здається, що цей вибір настільки очевидний і безсумнівний, що жодних коментарів не потребує.
Додаткові матеріали
- Поезія Івана Андрусяка на «Буквоїді»
- Латання німбів Іваном Андрусяком
- Літературний Інтернет: Сайт Івана Андрусяка
- Літературне ЖЖиття. Частина перша
- Іван Андрусяк: «Моя мрія: написати щось таке, що читалося б через сто-двісті років»
- Іван Андрусяк. «М’яке і пухнасте»
- Іван Андрусяк. «Кабан дикий – хвіст великий…»
- Іван Андрусяк. «Хто боїться зайчиків»
- Андрусяк Іван про Дмитра Туптала (святого Димитрія Ростовського), Григорія Квітку-Основ’яненка, Тараса Шевченка, Ніла Хасевича, Олексу Довбуша
- Андрусяк і його Чакалка
- М’який і пухнастий Андрусяк
- Іван Андрусяк: «Раджу «Декамерона» чи «Дон Кіхота» в перекладі Миколи Лукаша»
- Іван Андрусяк. «Хто боїться зайчиків»
- Іван Андрусяк: Колись в нас було негласне табу на вживання слова "Україна"
Коментарі
Останні події
-
25.12.2010|10:44Валентин Бадрак презентує нові книжки
-
24.12.2010|18:30«Книжка року ’2010» назвала лауреатів
-
24.12.2010|16:12Прем’єра «Вертепу» Ігоря Павлюка
-
24.12.2010|10:40Соціальний проект «Бачити серцем» від «Видавництво Старого Лева»
-
24.12.2010|08:23Нагородження переможців «Турніру поетів»
-
24.12.2010|07:04Світлана Скляр: Криза скінчилася, ринок одужує, усі сповнені нових ідей
-
23.12.2010|22:51Людмилу Уліцьку нагородили премією Сімони де Бовуар
-
23.12.2010|22:02У п’ятницю проголосять лауреатів рейтингу «Книжка року’2010»
-
23.12.2010|21:15Відбулося нагородження переможців конкурсу «Найкращий відгук на сучасну дитячу прозу» у Києві
-
23.12.2010|17:32Свою порцію помиїв Табачник так і не отримав